2 Samuel 15:30

SVEn David ging op door den opgang der olijven, opgaande en wenende, en het hoofd was hem bewonden; en hij zelf ging barrevoets; ook had al het volk, dat met hem was, een iegelijk zijn hoofd bedekt, en zij gingen op, opgaande en wenende.
WLCוְדָוִ֡ד עֹלֶה֩ בְמַעֲלֵ֨ה הַזֵּיתִ֜ים עֹלֶ֣ה ׀ וּבֹוכֶ֗ה וְרֹ֥אשׁ לֹו֙ חָפ֔וּי וְה֖וּא הֹלֵ֣ךְ יָחֵ֑ף וְכָל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֗ו חָפוּ֙ אִ֣ישׁ רֹאשֹׁ֔ו וְעָל֥וּ עָלֹ֖ה וּבָכֹֽה׃
Trans.wəḏāwiḏ ‘ōleh ḇəma‘ălēh hazzêṯîm ‘ōleh| ûḇwōḵeh wərō’š lwō ḥāfûy wəhû’ hōlēḵə yāḥēf wəḵāl-hā‘ām ’ăšer-’itwō ḥāfû ’îš rō’šwō wə‘ālû ‘ālōh ûḇāḵōh:

Algemeen

Zie ook: Blootvoets, David (koning), Huilen, Wenen, Olijfberg, Olijfboom

Aantekeningen

En David ging op door den opgang der olijven, opgaande en wenende, en het hoofd was hem bewonden; en hij zelf ging barrevoets; ook had al het volk, dat met hem was, een iegelijk zijn hoofd bedekt, en zij gingen op, opgaande en wenende.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

דָוִ֡ד

En David

עֹלֶה֩

ging op

בְ

-

מַעֲלֵ֨ה

door den opgang

הַ

-

זֵּיתִ֜ים

der olijven

עֹלֶ֣ה׀

opgaande

וּ

-

בוֹכֶ֗ה

en wenende

וְ

-

רֹ֥אשׁ

en het hoofd

ל

-

וֹ֙

-

חָפ֔וּי

was hem bewonden

וְ

-

ה֖וּא

en hij zelf

הֹלֵ֣ךְ

ging

יָחֵ֑ף

barrevoets

וְ

-

כָל־

ook had al

הָ

-

עָ֣ם

het volk

אֲשֶׁר־

dat

אִתּ֗וֹ

met

חָפוּ֙

bedekt

אִ֣ישׁ

hem was, een iegelijk

רֹאשׁ֔וֹ

zijn hoofd

וְ

-

עָל֥וּ

en zij gingen op

עָלֹ֖ה

opgaande

וּ

-

בָכֹֽה

en wenende


En David ging op door den opgang der olijven, opgaande en wenende, en het hoofd was hem bewonden; en hij zelf ging barrevoets; ook had al het volk, dat met hem was, een iegelijk zijn hoofd bedekt, en zij gingen op, opgaande en wenende.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!